And modesty is one of the main stipulations.
主要的规范之一就是低调。
It states: 'The clothing must not give the effect of excessive nudity inappropriate for the discipline. Men must wear full length trousers and must not wear tights. In addition, in Ice Dance ladies must wear a skirt.'
手册中写道:“服装不能给人裸露太多肉体的感觉,这是不合规则的。男选手应该穿长裤,不能穿紧身裤。此外,女选手在冰上舞蹈运动中必须穿裙子。”
In 1988, the 'Katarina Rule' was implemented after skater Katarina Witt competed in a leotard.
1988年,在滑冰选手卡特琳娜·维特穿紧身连衣裤参赛后,就引入了“卡特琳娜规范”。
Now all female skaters must wear skirts that cover their hips and butt.
现在所有滑冰女选手都必须穿能盖住臀部的裙子。
So much like sheer pantyhose, sheer panels on skaters' costumes give the illusion of skin without actually showing any.
所以,和连裤袜类似,滑冰选手服装上的大片肉色给人造成裸露的假象,而实际上并未露肉。
And as most costumes feature the illusion of a backless design or opened up side panels, the flesh colored mesh material allows for more revealing designs that stay within the ISU guidelines.
因为多数比赛服都给人带来露背或侧面裸露的假象,所以肉色网眼面料就可以用来进行一些更露骨的设计,同时又不违反国际滑冰总会的规则。
【花样滑冰比赛服为什么大面积采用肉色】相关文章:
★ “过劳”被世卫组织列入疾病分类 你身边有这样的“病人” 吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15