误解五:蝙蝠是瞎子。
Being "blind as a bat" means not being blind at all.
“和蝙蝠一样瞎”的意思是一点也不瞎。
While many use echolocation to navigate, all of them can see.
尽管很多蝙蝠用回声定位能力来导航,但所有的蝙蝠都能看得见。
MYTH: Ostriches hide by putting their heads in the sand.
误解六:鸵鸟想躲起来就把头埋在沙子里。
Ostriches do not stick their heads in the sand when threatened. In fact, they don't bury their heads at all.
鸵鸟在受到威胁的时候不会把头埋在沙子里。事实上,它们根本就不会把头埋起来。
When threatened, ostriches sometimes flop on the ground and play dead.
在受到威胁时,鸵鸟有时会倒在地上装死。
MYTH: People get warts from frogs and toads.
误解七:人们碰到青蛙和蟾蜍会长疣子。
Frogs or toads won't give you warts, but shaking hands with someone who has warts can.
青蛙或蟾蜍不会让你长疣子,但是和长疣的人握手会让你长疣子。
The human papillomavirus is what gives people warts, and it is unique to humans.
让人长疣子的是乳头瘤病毒,这也是人类独有的。
MYTH: Sharks can smell a drop of blood from miles away.
误解八:鲨鱼在几英里外可以闻到一滴血的气味。
【关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴[1]】相关文章:
★ 投行的乱世机遇
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15