SNOWFLAKE' is one of 1,000 words to be added to the latest edition of the Oxford English Dictionary.
在牛津词典新收录的1000个词条中,雪花是其中一个。
According to the latest edition of the OED, 'snowflake' is “an insult to describe someone who is "overly sensitive or as feeling entitled to special treatment or consideration".
-根据牛津词典的新增释义,雪花是对于那些过分敏感或者认为自己享有特权或者优待的人贬义统称。
The words are just a few of 1,000 new words that have made it into the new edition of the bible of the English language.
以下列举的词条只是这本英语圣经词典中新增1000词的一小部分。
The OED also gives the approval to ‘madnsplain’ – ladies you’d better ask a man for a patronising explanation of that word – and BFN – standing for ‘big fat negative’.
牛津词典还收录了“男人说教”-女士们你们最好问下男士这个词语的高级释义-还有BFN-“big fat negative”(没有怀孕)的缩写。
To make it into the revered bible of the English language the OED requires several independent examples of a word being used and evidence that it has been in use “for a reasonable amount of time”.
加入词典的新词要有几个不同的例子,而且在某段时间内要相当程度的引用次数,才能被收入词典之内。
【牛津英语词典收录了10个新词,看看都是啥?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15