In the U.S., nearly all sexually active women have used a form of birth control at some point in their lives, and 11 million women rely on the pill.
在美国,几乎所有有性生活的女性都会在生命的某个阶段采取避孕措施,1100万名女性依赖药物避孕。
In a new study published in JAMA Oncology, researchers explore how oral contraceptives, which affect women's hormone levels to prevent pregnancy, affect cancer risk. They found that women taking the pill lowered their risks of ovarian and endometrial cancer-a known benefit of the pill. The researchers also analyzed other factors that might affect the risk, including obesity, smoking status and physical activity levels.
JAMA Oncology期刊上发表了一项新研究,研究人员探索了口服避孕药是如何影响癌症风险的,这种避孕药通过影响女性的激素水平防止她们怀孕。他们发现服用避孕药的女性降低了她们患卵巢癌和子宫内膜癌的风险--这是避孕药的一个已知益处。研究人员还分析了其它可能影响患病风险的因素,包括肥胖、抽烟状况和身体活动水平。
In addition to finding that the risk of endometrial and ovarian cancers were lower among women who used the pill, the study found that the longer women were on oral contraceptives, the lower their risk was. For those taking the pill for 10 years or more, the risk of ovarian cancer was 40% lower compared to women who had never used the pill or used them for less than a year, and 34% lower for endometrial cancer.
【避孕药或有助于预防某些癌症】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15