Sleep deprivation has been linked to a series of things -- it's been shown that after five consecutive days of five hours of sleep instead of eight hours, people can become pre-diabetic or become hungrier.
睡眠不足会有一系列后果--有研究表明连续五天只睡五小时而睡不够八小时的话,人会进入糖尿病前期,或更容易饿。
In the short-term, you become sleepier during the day, and you may reduce daytime performance. And then long-term, you may have more serious consequences, such as increased risk for obesity, diabetes, cardiovascular disease, and even increased risks of cancer.
短期内白天会更困,而且表现欠佳。长期睡眠不足会有更严重的后果,比如患肥胖、糖尿病和心血管疾病的风险都会增加,甚至患癌症的风险也会增加。
I'm not saying that these self-luminous displays cause cancer—that would be a big statement. But you want to minimize disruption of circadian rhythms and the curtailment of sleep as much as possible.
我不是说这些发光的屏幕会致癌,但你也是想尽量减少对身体昼夜规律的破坏,保证充足睡眠。
Mary A. Carskadon, Ph.D.Professor of Psychiatry & Human Behavior, Brown University
来自布朗大学精神病学与人类行为学教授Mary A. Carskadon博士的回答:
Sleeping with these types of devices is not too wise, primarily because of their association with disrupted sleep. From TVs to computers to tablets and smartphones, young children's sleep seems to be very compromised.
【睡觉时手机放旁边 是不是很危险?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15