❺ 全会强调,习近平新时代中国特色社会主义思想是马克思主义中国化最新成果,是当代中国马克思主义、21世纪马克思主义,是党和国家必须长期坚持的指导思想。
Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era is the latest achievement in adapting Marxism to the Chinese context and is the Marxism for contemporary China and the 21st century. The Thought should be a guiding ideology that must be upheld in the long term by the CPC and the country.
中国共产党第十九届中央委员会第二次全体会议,于2018年1月18日至19日在北京举行。中央政治局主持会议。 新华社记者李涛 摄
❻ 必须坚持和加强党对一切工作的领导。经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设“五位一体”总体布局,创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,到2020年全面建成小康社会、到2035年基本实现社会主义现代化、到本世纪中叶建成社会主义现代化强国的奋斗目标,实现中华民族伟大复兴,对激励和引导全党全国各族人民团结奋斗具有重大引领意义。
Leadership of the Party must be strengthened and upheld in all areas of endeavor. The five-sphere integrated plan, which is to promote coordinated economic, political, cultural, social and ecological advancement, and the new vision of innovative, coordinated, green and open development that is for everyone, are vital for national rejuvenation. The goals of finishing the building of a moderately prosperous society in all respects by 2020, basically realizing socialist modernization by 2035, and building China into a great modern socialist country by the middle of the 21st century, are also emphasized.
【党的十九届二中全会公报双语要点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29