因一只手残疾,他担心在城里找不到工作。
So, they’ve spent the past four years brewing spirits to support their three children in high school in Tongren.
因此,过去四年来,他们一直靠着酿酒供三个孩子到铜仁念高中。
“Disabled people are worried there are no jobs for them in the city,” says Xiao Han, a public servant in Tongren, who assists relocated villagers to adapt to urban life.
铜仁市市委办驻一口刀村第一书记肖涵负责帮助搬迁村民适应城市生活,他表示,“残疾人担心在铜仁找不到工作。”
“There’s no specialized training for them.”
“现在还没有专门针对这部分村民的培训。”
Deng’s family owns a 120-square-meter modern apartment in Tongren. But the couple only visits about five times a year.
邓再权一家在铜仁拥有一间120平米的现代化公寓。但这对夫妇一年大约只去五回。
“I want to find a job in the city to stay with our kids,” Deng says, shoveling corn in front of his rustic house.
在自家农舍前,他边铲玉米边说,“我想在城里找个工作,和孩子们住在一起。”
The kernels flew from the blade like sparks as he spoke.
他说话时,谷粒在刀片间飞舞,好像跃动的火花。
“But most of my family’s income comes from alcohol. I can do that here.”
【老外在中国:如何帮助残障人士斩断穷根】相关文章:
★ Teheran claims CIA behind attack
★ 高中实英语格言
★ 小学生英语绕口令
★ Astronaut heroes are homeward bound
★ Shanghai court postpones iPad decision
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05