Famed for his role as Jon Snow, who becomes the on-screen lover of the Mother of Dragons in season seven, it is no surprise Kit put himself forward to join Emilia and the lucky winner in the private screening.
他因出演雪诺而成名,在第七季和龙妈成为荧幕情侣,所以也难怪他会横插一脚离Emilia坐在一起,最后他也成为幸运儿。
Unable to believe his luck, Brad put forward his largest sum $120,000 (£88,400) but the Hollywood actor still lost out in the bidding war.
布拉德决定赌一把运气,拿出本场最高价12万美元(8万8千4百英镑),这位好莱坞演员最后还是没有成功。
The winner of the envy-inducing prize secured their victory by putting down an impressive $160,000 (£117,899)
最后的赢家出价高达16万美元(折合11万7千8百9十9英镑)稳稳地竞标成功。
Sean Penn's JP HRO Gala was hosted for a whole host of stars in the showbiz circuit including the likes of Leonardo DiCaprio and Arnold Schwarzenegger.
西恩·潘的JP HRO联欢晚会上招待了演艺圈的一众明星,包括莱昂纳多迪卡普奥,阿诺施瓦辛格。
It is an exciting time for the great and the good of the celebrity world, with the hottest events on the calendar fastly approaching.
对于名流界的权贵来说,这一热点盛世愈发临近。
The gala came after the revelation fans will have a long time to wait as Game of Thrones won't return to the small screen until 2019.
【布拉德•皮特愿掷千金,只为和龙母看《权游》】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15