在弗雷迪和贾斯珀出生后,夫妻俩做出了这一决定。
‘Getting pregnant with the twins was a shock,’ said Mrs Gooding. ‘Yet rather than enjoying spending time with the boys, I found myself cleaning the house all day. The older ones were at school and I thought, “I hardly see them”.
“怀上这对双胞胎是个意外之喜,”古丁太太说,“但是我发现自己成天都在打扫屋子,而不是享受和宝宝们在一起的时光。大一点的孩子们都在学校,我觉得自己几乎见不到他们。”
‘I admitted how I felt to Matt. He agreed it felt as if our lives revolved around material things – both of us working to pay the mortgage and keep ourselves in our materially perfect world.’
“我向马特坦承了自己的感受。他也认同我们的生活似乎都在围着物质的东西打转,我们俩为了还房贷都在工作,努力保持物质世界的完美。”
Last summer the couple put their house on the market. And in September the older children didn’t return to school, with Mrs Gooding teaching them at home instead.
去年夏天,夫妻俩将房子挂出来卖。九月份时大孩子们就不再回学校了,古丁太太在家里自己教他们。
‘When we told the older boys they were so excited they were going to have so much time as a family. It made us realise no amount of toys or material possessions compensates for time spent with your children.
【完美房车算什么?英国夫妇卖掉一切带娃去环游世界】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15