The researchers, led by experts from University College London, said previous research has shown that married people may adopt healthier lifestyles. They may also be more likely to be socially engaged than singletons.
由英国伦敦大学学院的专家带头的研究人员称,先前的研究表明已婚人士可能会采取更加健康的生活方式。与单身人士相比,他们更可能参与社交活动。
Commenting on the study, Dr. Laura Phipps of Alzheimer's Research UK, said: "There is compelling research showing married people generally live longer and enjoy better health, with many different factors likely to be contributing to that link. People who are married tend to be financially better off, a factor that is closely interwoven with many aspects of our health."
在对这项研究发表评论时,英国阿尔茨海默氏症研究中心的劳拉·菲普斯博士称:“有一项令人信服的研究表明,已婚人士通常寿命更长,健康状况更好,许多不同的因素可能会促成这一联系。已婚人士的经济状况往往比较好,这与我们健康的方方面面都密切相关。”
"Spouses may help to encourage healthy habits, look out for their partner's health and provide important social support."
“同时,配偶也会帮助并鼓励保持健康的习惯,注意对方的健康状况,并在社交方面给予重要的促进。”
【研究发现 未婚人士患痴呆症的风险要高出42%】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15