Born in the wrong place for good schools? 在英国想上好学校 要生对地方?
英国教育政策研究所发布的一项最新报告称,在英格兰,地理位置的划分对接受好学校教育机会的影响越来越明显。2010年到2017年间,在伦敦接受中学教育的学生取得学业进步的可能性最大。请看以下报道。
This research suggests that London is taking an increasing share of the secondary schools where pupils make the most progress. But places such as Blackpool and Hartlepool (in the north of England) are being left even further behind as debates about social mobility increasingly focus on regional differences.
The study says deprived areas of London can have more high-performing schools than better-off areas outside the capital. David Laws, the think tank's chair and a former education minister, said the widening inequality was "shocking".
But the Department for Education said that its investments in disadvantaged areas would help to spread opportunities more evenly across the country.
词汇表 suggests 显示,意味着
secondary schools 中学
debates 讨论,争论
social mobility 社会流动性
regional differences 地区差异
deprived 贫困的
better-off 经济状况好的
shocking 惊人的,特别糟糕的
disadvantaged 贫困的,处于不利位置的
【Born in the wrong place for good schools? 在英国想上好学校 要生对地方?】相关文章:
★ India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
★ Women workers in their 70s, female football coach 英国工作到70岁以上的女性、意大利足球女教练
★ Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
★ Egypt finds remains of 3,700-year-old pyramid 考古人员在埃及发现3700年前的金字塔
★ Saving the Mexican salamander 墨西哥蝾螈濒临灭绝
★ Healthy life expectancy in the UK depends on where you live: Report says 英国人的健康预期寿命取决于其居住地
★ Rival, opponent, competitor and contestant 表示“对手、竞争者”的近义词辨析
★ Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15