And the High Street has followed suit, with sales of micro bags up 72 percent on last year at John Lewis, and a staggering 200 percent at Debenhams. On fashion sites such as Net-a-Porter, the tiny bags often sell out seconds after they arrive.
商业区也不甘落后。去年,英国老牌百货公司John Lewis迷你包包的销量上涨了72%,英国高档百货公司Debenhams的迷你包销量上涨200%,令人震惊不已。在Net-a-Porter等时尚购物网站上,迷你包到货后就秒售。
But while some women may well swap their oversized bag for a neater, shrunken version, there will always be those who can’t decide between the two — and buy both, even using them at the same time.
有些女性会把自己的大包包换成灵巧的迷你包,但是还会有一些女性在两者之间摇摆不定,她们通常会入手两个尺寸,甚至同时背着两个包包。
这些时尚单品今年还流行 你入手了吗?
春季的脚步悄然而至,你换上春装了吗?下面我们为大家整理了从猴年火到鸡年的时尚单品,拥有这些,足够你分分钟变身时尚女郎。
Good news for those who enjoy warm legs: tights are a big deal this season. Not black opaques, obviously, but plain sheers of the kind worn by Melanie Griffith in Working Girl. The most 2017 way to wear them is styled awkwardly with little white ankle socks and trainers, or with strappy sandals in a contrasting colour. On the Céline catwalk, they were paired with mismatching sandals - one black, one white. It's a bold look, but fashion was never going to make the rehabilitation of tights simple.
【2017时尚盘点之趋势风潮 敢和穿骚粉的男友一起赴约吗?】相关文章:
★ 银行业应简单至上
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15