人们拥有隐私权,需要得到允许才能进行直播。张贴简单的直播标识并不等同于得到了顾客的同意。
If permission cannot be obtained from all the customers, then there is a violation of the privacy rights of some.
如果无法得到所有顾客的同意,就侵犯了其中一部分人的隐私权。
Although there are laws and regulations in China to protect people's privacy, the cost to safeguard legal rights and interests is comparatively high, and it is difficult to calculate the loss caused by any violation according to the existing law.
尽管中国有保护隐私的法律法规,但保护法定权利和权益的成本相当高昂,也很难根据现行法律计算出由于侵犯隐私导致的损失。
As the cost of violating a person's privacy is very low, it is even a means for shops and restaurants to pursue profits, that's why privacy violations through illegal livestreaming have become more and more frequent.
由于侵犯个人隐私成本很低,这甚至成为商店和餐馆的赚钱之道。因此通过非法视频直播侵犯隐私的行为越来越常见。
The most efficient way to curb infringement acts is to increase the cost of violation. The merchants and the livestreaming platforms are both responsible for the privacy violation, which should be supervised and punished accordingly.
打击侵权行为的最有效方式是增加违法成本。商家和视频直播平台对侵犯隐私都有责任,都应该相应地受到监管和惩罚。
【360水滴直播引风波:“周鸿祎,别再盯着我们看”】相关文章:
★ 埃菲尔铁塔130岁了! 关于它的这10件事你却不一定知道
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15