Qihoo 360 responded that camera users can decide whether to turn on the streaming function and are required to complete a real name registration if they are to stream surveillance videos.
奇虎360公司回应称,摄像头使用者可以自行决定是否打开直播功能,如果打算开通视频直播,还要进行实名登记。
The company also said a store owner has to put up a notice to inform customers in surveillance areas when streaming the video. But it is reported that few store owners abide by such a rule in practice.
该公司还表示,店家必须张贴通知告知顾客他们正在被直播。但据报道,这样做的人寥寥无几。
On Wednesday, reporters with the Beijing Youth Daily visited a pub located in Beijing's Chaoyang District. Its surveillance video is found to have been streamed on Shuidi Live all day long.
本周三,《北京青年报》记者到访北京朝阳区一家酒吧。这家酒吧的监控视频在水滴平台全天直播。
"The camera is linked to the mobile phone of my boss, who can monitor the situation in the pub anytime," explained a bartender who said he knew nothing about the live streaming.
一位酒吧服务员表示对直播并不知情。他解释说:“摄像头连到我们老板手机上,他可以随时监控酒吧内的情形。”
It was discovered that a Qihoo camera installed on the pub's ceiling was on, while there was no notice about the live streaming.
【360水滴直播引风波:“周鸿祎,别再盯着我们看”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15