Parents seemed uncertain too. “It’s probably a good idea when the kids are in school, but they can’t ban them bringing them to school,” said Sabine. “My daughter goes to school and comes home on her own, and at this time of year it’s dark so early, so I want her to have a phone with her. It’s reassuring.”
家长们似乎也不确定这是不是好事。“孩子在学校不用手机也许是个好主意,但他们不能禁止孩子带手机到学校,”萨宾说,“我女儿独自上学和回家,现在这个季节天黑得很早,所以我希望她带着手机。这样让人放心。”
She added: “But rather than a ban, wouldn’t it be better to install a signal blocker in schools?”
她还说:“不过,相比这种禁令,在学校装个信号屏蔽器是不是更好?”
然而,最大的问题还是,手机寄存柜要放在哪?学校没有地儿啊。
Blanquer has already suggested schools could install lockers for phones, though many city centre schools have little room for them.
布朗凯已经建议学校安装手机带锁寄存柜,不过市中心的很多学校都没有空间安放寄存柜。
“Are we going to transform a school into a giant locker?” said Vincent. “I’ve done a little calculation myself: 5,300 state schools with an average 500 pupils each, that makes around 3 million lockers.”
“难道我们要把学校变成一个巨大的寄存柜?”文森特说:“我自己粗略计算了一下:全法国5300所公立学校,每所学校平均500名学生,这意味着大约300万个寄存柜。”
【法国将推最强校园手机禁令 校长学生都不买账】相关文章:
★ 埃菲尔铁塔130岁了! 关于它的这10件事你却不一定知道
★ 爱就在你手中
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15