While their relationship has been moving along very quickly behind the scenes (they even chose their first Christmas tree together last December), the first public show of affection between the royal couple was at the Invictus Games in Toronto in September, when the two walked hand-in-hand into the wheelchair tennis event. A few days later, Harry was photographed kissing Markle when he joined her and her mother, Doria Ragland, in a private box during the event’s closing ceremony.
两人地下恋情进展迅速(去年十二月甚至一块儿买了圣诞树),公开表态是在九月多伦多举办的活动Invictus Games上。当时两人手牵着手走进轮椅网球赛场。几天后,哈利被曝在活动闭幕式的私人包厢里轻吻了梅根,梅根母亲也在场。
On Markle’s part, she has not shied away from expressing her feelings towards Harry, telling Vanity Fair in their October issue: “We’re two people who are really happy and in love.”
梅根对自己和哈利的感情从不吝啬表达,她在杂志《名利场》十月刊上说:“我们俩都很开心,也很爱彼此。”
Hinting at the pressures they might one day face, she said: “I’m sure there will be a time when we will have to come forward and present ourselves and have stories to tell but I hope what people will understand is that this is our time.”
提及两人未来可能会面对的压力时,梅根说:“我知道我们肯定要公开,也要说明情况,但是希望大家理解,毕竟现在还不需要这样做。”
【梅根要和哈利王子同居?准王妃看来真要敲定!】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15