After a sharp drop from their 2017 high, Tiffany shares have risen about 6 percent since the company struck a turnaround deal with activist investor Jana Partners in February.
继2017年的营业额高峰后,蒂凡尼珠宝的销量急剧下降,但是今年二月,在蒂凡尼与激进投资机构Jana合伙人资本管理公司签订了转型协议后,蒂凡尼的股价上升了6%。
The new Blue Box Cafe on the fourth floor of the Fifth Avenue store may help the brand recapture its buzz, too.
这家新开的位于第五大道珠宝店四层的蓝盒咖啡厅也许能帮助蒂凡尼重现往日风采。
It is designed for "customers who have always dreamed of having Breakfast at Tiffany," the company said in a statement.
蒂凡尼公司在一份声明中说,这家咖啡店是为了“那些一直梦想在蒂凡尼吃早餐的顾客”而开的。
当年赫本专门打车到蒂凡尼的大门前,也只是站在橱窗前吃早餐。现在大家可以光明正大地坐进“蒂凡尼蓝”的世界里,美美地享受一份货真价实的“蒂凡尼的早餐”。
The eatery, decorated in Tiffany's signature robin-egg blue motif, offers breakfast at $29, excluding tax and tip.
这家餐厅的装修主色调是蒂凡尼标志性的知更鸟蛋蓝,早餐每份29美元(约合190元人民币),不含税费和服务费。
The menu is based on "American classics made with the highest quality, regionally sourced ingredients."
【你终于可以吃到“蒂凡尼的早餐”啦!(组图)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15