在新加坡,不健康的习惯也很难维持。比诺说,“移居这里的外国人应该知道,这里保持‘恶习’的代价很高。政府对香烟和酒精征收重税,所以价格比其他国家要高得多。”
Switzerland 瑞士
Men fare better in Switzerland than anywhere else in the world, living to be 81 on average. As one of Europe’s wealthiest countries, access to high-quality healthcare, strong personal safety and sense of wellbeing contributes to the high rank – with some studies even pointing to the country’s high intake of cheese and dairy as a leading factor.
瑞士人的生活比世界上任何地方都好,平均寿命为81岁。瑞士是欧洲最富裕的国家之一、医疗保健质量高、个人安全意识强、人们幸福感较高,这些都有助于这里的人保持长寿。一些研究还指出,瑞士人大量摄入奶酪和奶制品也是长寿的主要因素之一。
Though the country can be very career focused with many expats moving for work at one of the country’s many international headquarters, its central location makes it easy to balance frequent relaxing escapes. “It’s a career pinnacle, location-wise,” said Gatti, who has also lived in Switzerland. “Living here allows for wonderful weekend trips all over the continent and to spend time outdoors in the enchanting Alps.” The private schools are also some of the “best on the planet,” he added, which makes it appealing to young families.
【全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15