Mr. Draghi and Mr. Bernanke face different economic challenges. If Mr. Bernanke buys more mortgage bonds, as many expect, he would be aiming to lower mortgage and other private-sector borrowing costs to help spur economic growth. He would also be hoping to give the stock market a boost. The U.S. government is borrowing heavily at record-low rates and doesn't need the Fed's help.
德拉吉和贝南克在经济上所面临的挑战不同。如果贝南克如很多人预期的那样买入更多抵押债券,那么他的目标是降低按揭成本和其它私营部门的借贷成本以刺激经济增长。他可能还希望推动股市上涨。美国政府正在以创纪录新低的利率水平大量借债,并不需要美联储的帮助。
Mr. Draghi, in contrast, is looking for a way to bring down the very high interest rates that the Spanish and Italian governments are paying─without letting politicians there off the hook for major economic and fiscal fixes that only they can manage.
相比之下,德拉吉正在寻找方法以压低西班牙和意大利政府所支付的超高利率,同时不让两国政界人士逃避责任。这两国的政界人士必须找出经济和财政问题的解决方案,也只有他们才能拿出这样的方案。
Mr. Bernanke is stuck with inconvenient timing: a national election that is three months away. Democrats are urging him to act─and quickly. Republicans are doing the opposite. If Mr. Bernanke moves at the Fed's Sept. 12-13 policy meeting, as many investors expect, he will surely be accused by Republicans of trying to goose the economy and markets to help President Barack Obama's re-election.
【美联储和欧洲央行光说不做 刺激方案难产】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15