Despite Samsung's move, analysts are skeptical as to whether Samsung will be able to gain more share with Microsoft's software. Sales for Windows phones have already disappointed Nokia Corp., which receives regular payments from Microsoft to develop phones using its software. Sales of Nokia's Lumia line of smartphones haven't really taken off as Nokia also struggles from competition with Apple.
尽管如此,分析师对三星能否凭借微软操作系统获得更多市场份额持怀疑态度。Windows手机的销售情况已经令诺基亚公司(Nokia Corp.)倍感失望。诺基亚会定期从微软收到用于研发Windows手机的资金。由于来自苹果的竞争令诺基亚举步维艰,其Lumia系列智能手机卖得并不好。
Samsung's partnership with Microsoft following the release of these devices is expected to strengthen, said Seo Won-seok, an analyst at Korea Investment & Securities. But he said the new products won't help much in the near term because there hasn't been significant growth for Windows-based phones due to weak consumer demand.
韩国券商Korea Investment & Securities的分析师Seo Won-seok说,在三星发布上述设备之后,预计三星与微软的合作将会加强。但他也说这些新产品在短期内对提振三星业绩没有多大帮助,原因在于消费者需求疲软导致Windows手机销量并没有大幅增长。
Android has given Samsung's smartphone business a shot in the arm. The company became the world's biggest smartphone maker by shipments earlier this year when it overtook both Apple and Nokia. Based on data from IDC, a market researcher, Samsung had a 32.6% share of the global smartphone market in the second quarter, ahead of Apple's 16.9% and Nokia's 6.6%. But in tablets, Samsung has trailed behind significantly. Apple's iPad still had an overwhelming lead, with 68.2% of the market. Samsung's share of the tablet market is just 9.6%, according data from IDC.
【三星欲借Windows设备再战苹果】相关文章:
★ 希腊纾困再添变数
★ Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15