Among the most regularly used new words was 'cuffing season', which is the habit of single people seeking a partner for the winter months but not necessarily for a longer period.
“套套狂欢季”是使用频率最高的新词之一,指的是单身男女在冬季寻找伴侣、但不一定发展为长期恋爱的现象。
'Gig economy', which describes an economy built around temporary or freelance workers and 'Insta', to describe things relating to the photo-sharing app Instagram, were also popular words this year.
“零工经济”指的是由临时员工和自由职业者构成的经济领域。“Insta”指的是与图片分享应用Instagram相关的事物。这两个词汇也入选今年的流行语。
Last year also saw a political phrase named word of the year - 'Brexit' was chosen by Collins following the 2016 EU referendum.
2016年的《柯林斯词典》年度词汇“脱欧”也是政治词汇,是2016年英国脱欧公投后选出的。
All of the new words and meanings will be added to the Collins Dictionary website and will be considered for inclusion in future print editions.
所有新词和含义将被添加到《柯林斯词典》网络版,并有望在今后添加进印刷版。
上榜的其他流行语还有:
Corbynmania: Fervent enthusiasm for Labour leader Jeremy Corbyn.
科尔宾狂热:对英国工党领袖杰瑞米-科尔宾的极度狂热。
【这是真的!“假资讯”获选柯林斯词典2017年度词汇】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15