随身英语 The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
一项调查发现,目前每个工作日中14%的时间竟然被用于“上网闲逛”。在各国的办公室里,员工在上班时间查看社交媒体网站、网上购物、阅读资讯、浏览八卦等已很常见。人们为什么会养成“上网闲逛”的习惯呢?这个习惯怎么改?跟随本集《随身英语》了解造成人们“上网闲逛”背后的原因。
课文内容 Vocabulary: Procrastination 词汇: 延迟
Time to own up. When you’re sitting at your computer, do you work solidly all day? Or do you allow yourself to become distracted now and again… to open a few extra tabs, check social media, read a spot of news, browse the latest fashion trends, maybe catch up on some celebrity gossip, and look at some…
Stop! You’re ‘cyberloafing’. The unwieldy word is a combination of ‘cyber’, which means ‘related to computers’, and ‘loafing’, which means ‘relaxing in a lazy way’. We do it, and we do it a lot. A study from the University of Texas suggests we are guilty of this form of procrastination for 14% of our working day. On a Friday afternoon, I expect it’s more than that.
I’ll admit to indulging in the odd bout of cyberloafing myself. In fact I’ve already done it in the course of writing this story. OK, more than once.
But it’s a slippery slope. It can damage your productivity and even your career. Because according to the Univeristy of Texas research, each time a worker gets sidetracked by the internet it takes an average of 23 minutes to get back to work.
【The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患】相关文章:
★ Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思
★ Teenager, adolescent, kid and child 英语中“孩子”的几种说法
★ The changing nature of money 不断更新演变的货币
★ Technology of the future on show 未来科技展
★ In defence of shyness 为害羞的人辩护
★ To have a crush on someone 迷恋某人
★ A different kettle of fish 截然不同的事
★ Egypt finds remains of 3,700-year-old pyramid 考古人员在埃及发现3700年前的金字塔
★ The dangers that lurk in your bathroom 可爱的橡皮鸭可能危害健康
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15