In an interview with Norwegian-Swedish TV show Skavlan, the actor claimed the cast would be fitted with concealed earpieces, which will prompt them with their dialogue one line at a time.
在挪威瑞典电视剧《Skavlan》的访问中,演员称拍摄过程中他们会带隐形耳机,在拍摄对话中每次提词一句。
However, Liam Cunningham, who plays Davos Seaworth in Game of Thrones, has given an interview which casts doubt on Coster-Waldau's claims. Speaking to IGN, Cunningham said he had already received the scripts for all six episodes in the show's final series – but that he had been unable to read them. "I can't open them, because of all the security," he said.
然而在《权游》中Liam Cunningham扮演Davos Seaworth对Coster-Waldau的言论称,他已经收到了最后一季的六集剧本,只是不能打开看。“我不打开,应该是处于对剧本安全的考虑。”他说。
It is not the first report of unusual tactics designed to keep the show's plot a secret. Last month, HBO chief said the show's producers were planning to film a series of false endings, solely in order to confuse would-be leakers.
对于剧本泄露采取非常手段,这不是第一次报道了。上月,HBO的首席制片人打算针对泄露事件,拍摄好几个结尾,没有人知道到底结局是什么。
Such heightened security measures are becoming increasingly common in TV. For this year's Twin Peaks revival, the cast – with the exception of the show's star Kyle MacLachlan – were reportedly given censored scripts showing only their own lines and cues, with all other dialogue blacked out.
【为了保密也是拼!权游演员将不会看到剧本内容】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15