最早的《惊异传奇》,于1985到1987年播放,当时斯皮尔伯克的初衷是要给观众展示新版的《外形界限》。每一集都有一个有点恐怖,不可思议,有点吓人的故事。尽管第二季遭到了NBC的禁播,在《惊异传奇》播放的两年间还是获得5项艾美奖。
For Apple, this represents the first big move in what is reported to be a $1 billion investment in original content over the coming year. This past June, the company hired former Sony Pictures Television heads Jamie Erlicht and Zack Van Amburg to spearhead the effort.
对于苹果公司来说,明年斥资10亿美金投资原创内容产业象征着第一次的大动作。而过去的6月,该公司苹果从索尼影视挖来了Jamie和ErlichtZack Van Amburg来打头阵。
While at Sony, the duo oversaw shows like Breaking Bad, so bringing them into the fold can be seen as a sign that Apple understands the type of industry relationships and creative dynamics that are required to develop a robust and diverse slate of television.
两位在索尼影视是美剧《绝命毒师》的监察。把他们收入麾下,这代表了苹果公司充分了解这个类型的产业的关系,以及知道创造型是构建电视行业内需要活力多元化。
As of yet, Apple doesn't really have a Netflix equivalent in place. Some of the company’s tentative first efforts like Carpool Karaokeare available as part of Apple Music, but it’s hard to imagine someone like Spielberg closing a deal for Amazing Stories to be nothing more than a value-add to Apple’s music ambitions.
【苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15