They eat in the car all the time too.
他们就连在车里也一直吃吃吃。
The excuse I've heard for this is it's because Americans are so busy all the time that they have to eat on the run anywhere they can.
他们告诉我这是因为美国人太忙了所以只能尽可能就地吃点东西。
But still...aren't people in other countries busy too? It's a bit of a puzzle.
但话说回来••••••难道其他国家的人就不忙吗?我真搞不懂他们。
获得3.7k好评的答案@Didem Korkmaz:
I get worried about Americans' response if I criticize something about the US.
当我在评论美国某些方面的时候很担心美国人对此的反应。
Europeans and Asians are used to criticism from outsiders more due to multicultural geography and not take that criticism as hate.
大概是因为地域多样性吧,欧洲人和亚洲人都很习惯接受来自外界的评论,起码他们不会认为这些评论带有恶意。
Every now and then, when I criticize something about the US online, even when I'm very careful with my words to not offend anyone, I still receive some responses like, "First look at your own country!", "You're not from here, you have no right to say anything." "Foreigners hate America."
我经常遇到这种情况,当我在网上评论美国某些方面时,就算我已经很控制自己的语言不带有冒犯意味,我还是会收到这样的评论:“先看看你自己的国家再来说我们!”、“你不是本地人,你没资格说任何话。”、“你们这些外国人就是讨厌美国。”
【Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?】相关文章:
★ 美国外交的困局
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15