单身真的会影响经济发展吗?对于日本来说,答案也许是肯定的。但也有另一种声音认为,单身的增多刺激了互联网、娱乐、影视以及其他新兴产业的出现和发展,“单身经济”一词应运而生。
Alibaba released a report on "Empty Nester Youth in China" on May 3. The report shows that China has more than 50 million single "empty nester" young people.
5月3日,阿里巴巴发布了《中国空巢青年图鉴》,数据显示我国的单身空巢青年人数已经超过5000万。
This group consists of singles from 20 to 39 years old. They enjoy shopping online, eating take-away food and ordering on-site services. They watch movies and travel alone.
这群20到39岁之间的空巢青年,喜欢网购,经常点外卖、线上预约服务。他们一个人看电影、一个人旅行。
"The singles usually have more disposable income and tend to focus more on self spending." According to the report "Marketing the single consumers - China 2017", released by British market consulting firm Mintel, 61% of the single consumers are interested in movies and TV shows, followed by travel (56%) and fitness (48%).
“单身人士通常拥有更多的可支配收入,倾向于关注自我和把钱花在自己身上。” 英国市场咨询公司英敏特最新报告《针对单身消费者的营销——中国2017》显示,六成(61%)单身消费者最感兴趣的领域是电影、电视剧,其次是旅行(56%)和运动健身(48%)。
【听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?】相关文章:
★ 救欧元就是救德国
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15