《意见》指出将拓展青年婚恋线上线下服务平台(online and offline matchmaking service platform for the youth),整合民政部门、团组织、市场机构、社会组织的阵地和平台资源,打造一批便于青年参与、服务实效显著、有较高诚信度的婚恋公益服务平台(to build public matchmaking service platforms that are easy to use, highly efficient and trustworthy)。
同时,将协调推动工商、工信、公安、网监、机关职能等部门的协同联动,推动实名认证和实名注册(real-name registrations and authentication)在婚恋交友平台的严格执行,加强对个人用户信息保护(protection of personal information)的监督执法,依法整顿婚介服务市场(regulate the market of matchmaking services),严厉打击婚托、婚骗等违法婚介行为。
“双一流” "Double First-Class" initiative
The Ministry of Education, the Ministry of Finance, and the National Development and Reform Commission on Thursday jointly released a selected list of universities and colleges, which will participate in the country’s construction plan of world-class universities and first-class disciplines.
9月21日,教育部、财政部、国家发展改革委公布世界一流大学和一流学科建设高校及建设学科名单。
“双一流”("Double First-Class" initiative)是党中央、国务院作出的重大战略决策。2017年8月18日,中央全面深化改革领导小组(the Central Leading Group for Comprehensively Continuing Reform)第十五次会议讨论《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》,并在当年10月由国务院印发。
【9月资讯热词汇总[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15