However, not all Swiss zoos accept pets.
然而,并不是所有的瑞士动物园都接受宠物。
Spokesman Valentin Kressler of the Basel Zoo said: 'We do not accept such animals, as we do not know their health status.'
巴塞尔动物园的发言人瓦伦汀•克勒斯来尔称:“我们不接受这样的动物,因为我们不清楚其健康状况。”
Swiss animal protection NGOs are shocked by the number of pets being offered to zoos.
动物园接受宠物的数量让瑞士民间动物保护组织感到震惊。
Helen Sandmeier of Swiss Animal Protection said: 'It is not possible that one accepts the death of their pet.'
瑞士动物保护组织的海伦•桑德梅尔表示:“一个人不可能让自己的宠物去死。”
Sandmeier said that when buying a pet, you automatically take on the responsibility of caring for the animal, which includes giving it a good new place when someone can no longer take care of it.
桑德梅尔称,当你购买宠物时,就自动承担起照顾它的责任,这其中就包括当你不能再照料它时,再给它找一个舒适的新家。
Antoine Goetschel, founder of Global Animal Law, also blasted the 'predominant throwaway mentality' of many pet owners.
《全球动物法》奠基人安东尼•哥切尔也炮轰许多宠物主人“不负责任的心态”。
【宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15