上榜的还有妮可•基德曼,但主要并不是因为她在1997年奥斯卡颁奖礼上穿着的约翰•加利亚诺设计的克丽丝汀•迪奥礼服本身的价值,而是因为据报道妮可花了200万美元(约合人民币1300万元)才穿上它。
And the white dress Marilyn Monroe wore in the famous subway scene in The Seven Year Itch has the distinction of being the most valuable after selling for $5.6 million at auction in 2011.
电影《七年之痒》中,玛丽莲•梦露在那个著名的地铁镜头里身穿的白裙成为最昂贵的礼服,2011年以560万美元(约合人民币3700万元)的价格被拍卖。
Another piece of movie history, Audrey Hepburn's famous black Givenchy dress from Breakfast At Tiffany's also makes the grade.
电影史中另一件赫赫有名的裙子也在榜单上,它就是奥黛丽•赫本在《蒂凡尼的早餐》中穿着的黑色纪梵希裙装。
Seen as one of the most iconic dresses of all time, it sold for just under a million dollars at auction.
这条裙子被视为有史以来最具标志性的服装之一,以不到100万美元(约合人民币660万元)的价格被人竞拍下。
The black Victor Edelstein dress Princess Diana wore to The White House in 1985 became even more famous when she danced with John Travolta and sold at auction in 2013 for £240,000.
1985年,戴安娜王妃穿着Victor Edelstein黑色礼服访问白宫,当她和约翰•特拉沃尔翩翩起舞时,这件裙子变得更加出名,且在2013年被人以24万英镑(约合人民币200万元)竞拍下。
【盘点:世界上最昂贵的名人礼服,有多贵就有多美!(组图)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15