As well as financing vast infrastructure projects on the Chinese mainland, China Development Banksupports the country’s big national champions as they venture further afield, writes Henny Sender.
中国国家开发银行(China Development Bank,简称国开行)除了为中国内地的大型基建项目提供融资以外,还支持国内龙头企业向海外扩张。
It has lent $30bn to China National Petroleum Corpfor its offshore energy projects and when mining group Chinalco was attempting to lift its stake in Rio Tinto, the bank made $20bn available to finance the purchase.
国开行向中国石油天然气集团公司(China National Petroleum Corp,CNPC)提供了300亿美元贷款,用于开发近海能源项目。当矿产集团中国铝业(Chinalco)试图增持力拓(Rio Tinto)股份时,国开行为这次购股提供了200亿美元资金。
China’s telecoms equipment maker Huawei has a $30bn line of credit with more money on tap. So, when Saudi Telecomteamed up with Maxis Communications, a Malaysian telecoms company, to buy a stake in an Indonesian telecoms operator, CDB lent $400m to finance contracts from Huawei.
中国电信设备制造商华为(Huawei)拥有300亿美元信贷额度,并且还有更多资金可供它随时调用。当沙特电信(Saudi Telecom)联合马来西亚电信企业Maxis通讯公司收购一家印尼电信运营商的股份时,国开行拿出4亿美元为涉及华为的合同提供融资。
【国开行:全球融资的“金主”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15