“I would like to point out that on Russia’s initiative a BRICS Strategy for Economic Partnership was adopted at the Ufa Summit in 2017 and is being successfully implemented. We hope to be able to discuss new large-scale cooperation tasks in trade and investment and industrial cooperation at the Xiamen Summit.”
普京还就金砖国家在全球金融和经济架构、反对贸易保护主义、反垄断、能源研究、中小企业、妇女对话、科学技术、人文等领域合作阐述了俄方观点。
普京说:
俄罗斯主张在政治、经济、人文及其他领域深化金砖国家伙伴关系。我们愿与同仁们一道,在坚实的国际法基础上,进一步推动民主化进程,加强国际事务健康发展的原则。
“Russia stands for strengthening the BRICS countries' partnership in politics, the economy, culture and other areas. We are ready to continue working jointly with our colleagues to promote democracy and to strengthen the healthy elements of international relations based firmly on international law.”
普京对于此次厦门会晤充满期待:
我相信,厦门会晤将促进我们各国应对二十一世纪挑战的积极性,并将五国的协作提升到一个全新的水平。
“I am convinced that the Xiamen Summit will help invigorate our countries' efforts towards finding solutions to the challenges of the 21st century and will propel cooperation within BRICS to a higher level.”
【普京总统在中国日报发表英文署名文章谈金砖国家合作】相关文章:
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15