The process of building the app - which is currently only available in the UK - has taken eight months and has been complicated and expensive, but Mr Herbert believes it will take off.
ReplyASAP目前只在英国地区发售。这款APP的开发历时八个月,过程复杂,投入不菲,但赫伯特先生相信它会获得成功。
The app costs 99p ($1.28) to snoop on one person, £2.49 ($3.21) to track four people, £6.99 ($9) for ten people and £12.99 ($16.73) for platinum, which connects with 20 numbers.
该APP收费标准为:与一名孩子联系收费99便士(8.4元人民币),四人2.49英镑(21.2元人民币),十人6.99英镑(59.6元人民币),白金版可以控制20人,价格为12.99英镑(110.8元人民币)。
All users will be able to connect to one child for free when they download the app.
所有用户下载该APP即可免费联系一名孩子。
Parents might be pleased but Mr Herbert acknowledged teens might be wary of the intrusive invention.
父母们可能都会很高兴,但赫伯特先生承认,孩子们可能会很提防这种扰人的发明。
'As they are teenagers I realise they aren't going to be massively keen. My son hasn't really said anything negative about the app. It is all about him understanding why it's there', he said.
“因为他们是青少年,我知道他们对这款APP不会太感冒。我的儿子从未真正批评过这款APP,只要让他知道为什么要用这个软件的原因就好了。”
【发信息孩子不回怎么办?这款app来帮你】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15