减肥最好的办法莫过于少吃多运动,但是对于一些缺乏意志力的人来说,这实在太难了。如果告诉他们,只要多多的睡觉就可以减肥,显然比任何减肥法都要有吸引力。这种“睡美人减肥法”最近又火了起来。但是专家表示,这种减肥法对身体的害处大大超过益处,减肥效果也没有人们想的那么好。
If you’re sleeping, you’re not eating. That’s basically the main idea behind the Sleeping Beauty Diet, an increasingly popular weight loss method that encourages people to take sedatives in order to sleep for up to 20 hours a day and skip meals.
如果你在睡觉,你就不会进食。这就是日益受欢迎的“睡美人减肥法”背后的主要想法。“睡美人减肥法”鼓励人们服用镇静剂,这样就能一天睡上20个小时不用吃饭。
It’s hard to even consider the Sleeping Beauty Diet an actual diet, because it doesn’t prescribe the things you should eat those you should avoid. Instead, it just recommends a lot less eating and whole lot of sleeping. Advocates claim that apart from the obvious “benefit” of reducing calorie intake, this controversial weight-loss method also takes advantage of our bodies’ ability to regulate our metabolism through sleep, which accelerates weight-loss even more. However, there isn’t a lot of science that supports this theory, and even if there were, the risks of undergoing such an extreme regimen still outweigh the benefits by quite a large margin.
【史上最傻瓜减肥法——睡美人减肥法】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15