Female brains also displayed more activity in the limbic region, an area said to influence emotions and memory. (By the way, women with bigger butts could live longer, too.)
而且,在大脑中据说影响着人们的情绪和记忆的边缘区,女性的脑部活动更活跃。(顺便说一下,屁股大的女性可能还会更长寿。)
But don’t count the men out just yet. Male craniums tended to exhibit greater activity in the visual regions of the brain, which process things like faces, objects, and colors.
不过,目前先不要判定男性出局。在处理面部、物体以及颜色等信息的大脑可视区域,男性的颅内活动往往更活跃。
Although research suggests male and female brains are NOT wired differently, sex often determines the likelihood of having certain neurological disorders. Previous studies have shown that men are more likely to be diagnosed with ADHD, while more women tend to develop Alzheimer’s and anxiety disorders. Anyway, this research could revolutionize the way we treat these life-threatening conditions.
虽然研究指出男性和女性的大脑构造并无差异,但性别往往决定着人们患上某些神经系统疾病的可能性。先前的研究表明,男性更有可能被确诊患有注意力缺陷障碍,而更多的女性往往会患上老年痴呆症或焦虑症。 不管怎么说,该研究都可以彻底改变我们治疗这些威胁生命的疾病的方式。
【女性大脑比男性的更具优势】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15