澳大利亚的泳装新时代就要到来了。出自中国的脸基尼正风靡澳大利亚。这款功能性时尚单品不仅可以保护皮肤免受日晒,还可以让人不再惧怕水母蜇伤和海藻,在国外迅速走红。
As the weather warms up and people get ready to hit the beach, it appears a new age of Australian swimwear may be dawning.
随着天气变热,人们准备在沙滩上好好玩耍一番,澳洲泳衣的新时代似乎也将“破晓而出”。
The Face-Kini is shaping up to be this year's biggest summer trend, offering people a unique way to help prevent skin cancer.
脸基尼正成为今夏最大潮流,为人们提供了一种独特的方法来预防皮肤癌。
Originating in China and made from swimsuit material, the bizarre balaclava-style piece covers the user's entire head, leaving slits for just the eyes, nose and mouth.
这种奇异的巴拉克拉式头套起源于中国,由泳装材料制成。它遮住了使用者整个头部,只在眼睛、鼻子和嘴巴处留下缝隙。
The functional fashion item was invented in Qingdao in 2004, to help Chinese women protect their delicate porcelain skin from the sun's rays.
这种功能性的时尚物件在2004年于青岛发明,旨在帮助中国女性保护精致的瓷白肌肤免受日光所晒。
In addition the full-face covering also helps stop jellyfish stings and algae, which has lead to its immense popularity in its home country.
【中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15