video">video takes a sudden serious turn, pointing out that if one can't walk while texting, they probably shouldn't try driving either.但是,画风突然变得严肃起来,视频中写道,如果人们走路时不能发短信,那么开车时更不应该这么做。温馨提..."/>
But the video">video">video">video">video">video">video">video takes a sudden serious turn, pointing out that if one can't walk while texting, they probably shouldn't try driving either.
但是,画风突然变得严肃起来,视频中写道,如果人们走路时不能发短信,那么开车时更不应该这么做。
温馨提示:视频部分画面可能引起不适,慎点!
video">video">video">video
video">video">video">video
video">video">video">video
The video">video">video">video is running as part of the Western Cape Government's traffic safety efforts and #ItCanwait campaign, aimed at spreading awareness of the dangers of texting while driving.
作为西开普政府交通安全工作和#ItCanwait(#可以等等)活动的一部分,这段视频的目的是让人们意识到开车发短信的危害。
'No call or text is worth your life,' the campaign states on its website, which equally notes the increase in traffic crashes caused by distracted driving, including cellphone use at the wheel.
该活动官网写道:“没有任何电话或短信比你的生命更重要”,并提到开车玩手机等分心驾驶行为引发的车祸数量有所增加。
Research conducted in 2009 by Pew Research Centre found that 26 percent of all American teens, ages 16 to 17, were texting when driving, causing concern as most incidents of distracted driving occur in those belonging to younger age groups.
皮尤研究中心2009年进行的一项调查发现,16岁至17岁的美国青少年中,有26%的人开车时发短信,大多数分心驾驶行为都发生在年轻人身上,这一调查结果引起关注。
【低头族必看:走路开车玩手机 他们为此付出各种代价】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15