She added that the IMF's bylaws call for the institution's head office to be located in the largest member economy.
她还表示,根据IMF的规章制度,总部应设在份额最大的成员经济体。
Since the IMF was launched in 1945, that has always been the United States, which currently has an effective veto over IMF decisions with a 16.5 percent share of its board votes.
自1945年IMF成立以来,美国一直是全球最大的经济体。美国目前在IMF董事会投票份额中占16.5%,在重大事务上享有一票否决权。
But economists estimate that China, with growth rates forecast above 6 percent, will likely overtake US gross domestic product sometime over the next decade to become the world's largest economy in nominal terms. Some, including the IMF, have argued that China already contributes more to global growth on a purchasing power parity basis, which adjusts for differences in prices.
不过,有经济学家预测,随着中国的经济增速预估高于6%,中国的GDP在未来十年内将有可能超过美国,按名义价值计算成为世界第一大经济体。包括IMF在内的一些组织认为,以购买力平价计算,中国对全球增长的贡献已超过美国。购买力平价针对价格差额进行了调整。
The IMF last revised its quota system, or voting structure in 2010, but is set to launch another review next year.
IMF于2010年进行了上一次投票权份额调整,明年将开展新一轮调整。
【拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京】相关文章:
★ 爱就在你手中
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15