President Donald Trump continued pressuring Republicans to act on an issue that was part of his campaign, saying Monday there has been "enough talk and no action."
"Any senator who votes against starting debate is telling America you are fine with the Obamacare nightmare," said Trump, who was surrounded by several families the White House referred to as "victims of Obamacare."
"For senate Republicans, this is their chance to keep their promise," the president said. "Over and over again they said, ‘Repeal and replace, repeal and replace.' They can now keep their promise to the American people."
Trump also tore into Obama's health care law with fresh intensity, calling it a "government takeover" of health care and "big, fat, ugly lie" that had "wreaked havoc" on American families.
美国国会参议院星期二将投票,决定是否就共和党取代奥巴马医保法案的动议展开辩论。
参议院多数党领袖麦康奈尔是取代奥巴马医保法案的主要推动者,但是过去一个月来,两个版本的新议案都未能得到足够的支持,也使他不得不退后一步,重新审视。
共和党人在参议院以52席比48席占据多数。如果民主党人一致反对废除奥巴马医保法案的话,共和党人最多只能失去党内的两票,在50票对50票的情况下,由副总统彭斯投下决定性一票。
共和党参议员麦凯恩因为诊断患有脑癌而暂时休假后,宣布星期二将重返参议院。
【美参议院将投票决定是否开始就取代奥巴马医保展开辩论】相关文章:
★ 清明节双语介绍
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15