Evolution by sexual selection is an idea that goes back to Charles Darwin. He had little doubt that it explained much about human beings, and modern biologists generally agree. One of them has even put a figure on it, concluding that some 54.8% of selection in human beings is effectively caused by reproduction of the sexiest rather than survival of the fittest.
性选择推动进化这种观点可以追溯至查尔斯·达尔文(Charles Darwin),他坚信这一点解释了大部分人类进化过程。现代生物学家也普遍认同这种观点。其中一人甚至得出了一个数据,认为约54.8%的人类选择实际上是最性感者繁殖,而非最适者生存的结果。
Some years ago, the evolutionary psychologist Geoffrey Miller in his book 'The Mating Mind' explored the notion that since human males woo their mates with art, poetry, music and humor, as well as with brawn, much of the expansion of our brain may have been sexually selected.
多年前,进化心理学家杰弗里·米勒(Geoffrey Miller)在他的著作《求偶思维》(Mating Mind)中论证了以下观点:既然人类男性除了发达的肌肉以外,还凭借艺术、诗歌、音乐和幽默追求配偶,那么我们的大脑增大很可能主要是性选择的结果。
Recently Jason Collins and two colleagues at the University of Western Australia, in a discussion paper posted on the Web, have made the case that sexual selection explains civilization itself. They mathematically explored the possibility that 'as females prefer males who conspicuously consume, an increasing proportion of males engage in innovation, labor and other productive activities in order to engage in conspicuous consumption. These activities contribute to technological progress and economic growth.'
【“最性感者生存”能解释文明吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15