China’s “young generation,” those born after 1980, comprise the core users of Taobao. And they have become a major part of the country’s economic growth as well. According to Boston Consulting Group, these college-educated, sophisticated shoppers outspend their parents and grandparents by as much as 40 percent in many product categories. And they are on track to drive a 55 percent expansion in China’s consumption spending over the next five years.
中国新一代的“80后”是淘宝的核心用户,也是推动中国经济增长的生力军。据波士顿咨询顾问公司统计,在许多消费领域,这些具有大学学历的资深消费者比他们的父辈和祖父辈多消费的金额达到了40%。并且在接下来的五年中,这一数值将达到55%。
For this key demographic, the days of merely buying staples have passed. Now, they are looking for unique, high-quality goods that allow them to express their identities. While some of them are buying those products, others are making them.
上述数据表明,为满足基本需求而消费的时代已经过去。如今,人们都在寻求个性鲜明、高品质且独一无二的产品。一些人寻找此类商品,另一些人则负责制造这样的产品。
One trait among this new generation of entrepreneurs, said Tung, was that the concept behind a product—say, sustainable design—was vivid and well-developed enough to attract other young people sharing similar passions and interests. “Young attracts young,” Tung said.
【淘宝造物节创新公司层出不穷】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15