那是一个迷失的孩子的尖叫。祖父的眉毛这些年从外往里慢慢脱落,只留下中间那一厘米灰色长毛,向彼此倾斜。
Until then, we were preparing for missing and absence. Not for an agitated delirium. Not for rage.
在那之前,我们都准备好面对思念以及他离去后留下的空白。没人料到他会出现烦躁的精神错乱。没人料到他会狂怒。
A famous poet once wrote that “dying is an art, like everything else.” For hospice doctors, the artists of death, terminal agitation is the subject’s revolt against the shaper. It’s uncommon, but it can be difficult to watch when it happens.
一位著名的诗人曾经写道,“死亡是一种艺术,和其他任何事物一样。”临终关怀医生就是死亡艺术家,对他们来说,临终烦躁是作品对塑造者的反抗。它不常见,但发生时,看着很难受。
Instead of peacefully floating off, the dying person may cry out and try to get out of bed. Their muscles might twitch or spasm. The body can appear tormented.
濒死者不是平静地离去,而是可能大喊大叫,想要下床。他们的肌肉可能会抽动或痉挛。他们的身体可能看起来极度痛苦。
There are physical causes for terminal agitation like urine retention, shortness of breath, pain and metabolic abnormalities. There are medications that quell it. Yet it’s hard to discount the role of the psyche and the spiritual.
【死亡来临是一种怎样的感受】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15