Too cold is better than too hot
严寒比酷暑要好
Belkin adds, research from a 2017 lab experiment shows people were more customer-oriented when they were working in comfortably cold, but not comfortably warm, temperatures. The authors of that study speculated that in colder temperatures, people look for opportunities to form social connections as a way to feel literally warmer.
Belkin教授还称,一项2017年的实验室研究证明,当人们在相对较冷的舒适环境中工作时,他们更愿意面对客户,而在较热的环境中则不尽然。这项研究的作者推测,在较冷的环境中,人们会寻找机会构建社会联系,借此抱团取暖。
When the ambient temperature is too balmy, says Belkin, managers ought to look for interventions that will boost morale and well-being, since higher spirits can act as a buffer against the otherwise inevitable loss of interest in helping others.
Belkin教授称,当环境温度过高时,管理者应该寻找转移职员注意力的方法,以此鼓舞职员势气,营造友好的氛围。合作行为的减少将致使利润降低,积极的工作情绪则可以减少这种损失。
【夏天脾气大?科学家找到了依据!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15