It comes after pop star Sam Smith said this year that they identified as non-binary, joining other celebrities including Me Too campaigner Rose McGowan and Queer Eye star Jonathan Van Ness.
在此之前,流行歌手萨姆·史密斯今年宣布放弃二元性别,“我也是”活动家罗斯·麦高恩和《粉雄救兵》明星乔纳森·范内斯等明星也宣布自己是非二元性别者。
Also added by Collins are the terms "double down", "influencer", "hopepunk" (a TV genre) and "deepfake ("a digital imaging technique").
柯林斯词典还增加了“double down”(拒绝让步)、“influencer”(网红)、“hopepunk”(希望朋克,一种电视类型)和“deepfake”(深度伪造,一种数字成像技术)等词汇。
'Double down' describes those who "refuse to give ground" rather than admit a mistake, while 'cancelled' is defined as "publicly ceasing to acknowledge a person, organisation, etc, esp on social media, in order to express disapproval of their activities or opinions".
Double down形容那些“拒绝让步”、不承认错误的人,cancelled被定义为“(尤指在社交媒体上)不再公开承认某人、某组织等,以表达对其行为或观点的不满。”
Alongside "climate strike", Collins has also added the term "rewilding", the practice of returning land to a wild state.
除了“气候罢工”,柯林斯还增加了“回归野生化”一词,即让土地回归野生状态。
【“气候罢工”当选柯林斯词典2019年度词汇】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15