Currently we don't know what exactly is causing the red colouring. Speaking to the local news website Stuff, NIWA principal scientist and forecaster Chris Brandolino speculates it could be soot or a carbon material from burnt wood.
目前我们不知道它到底为什么变成了红色。新西兰国家水资源与大气研究所的首席科学家兼预报员Chris Brandolino对当地资讯网站Stuff说,据推测可能是烧焦的木头产生的煤烟或碳材料造成的。
However, it could also just be red dust blown over from Australia, a phenomenon that's been observed before. Australian topsoil is rich in iron oxides, giving it its characteristic red hue.
但也可能只是从澳大利亚吹过来的红色烟尘,此前观察到过这种现象。澳大利亚地表土富含氧化铁,呈现出特有的红色。
Among the bushfires, Australia has also seen some heavy dust storms; last month in Mildura, Victoria, a storm turned the sky a dramatic red while the temperature climbed to 40 degrees Celsius (104 degrees Fahrenheit).
澳大利亚的森林大火也伴有严重的沙尘暴。上个月维多利亚州米尔迪拉出现沙尘暴时,天空都变成了特殊的红色,气温攀升到了40摄氏度(104华氏度)。
【新西兰的冰川变成了红色,发生了什么?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15