heckle[ˈhekl]:vt.诘问;激烈质问
In the town of Cobargo in New South Wales, one woman demanded more resources for the fire service, while others called Mr Morrison an "idiot" and said "you won't be getting any votes down here".
在新南威尔士州的科巴戈镇,一名妇女要求为消防部门提供更多的资源,而其他人则称莫里森是“白痴”,并表示“你在这里得不到任何选票”。
"These are sensitive environments, they are very emotional environments," Mr Morrison said in a TV interview with ABC.
莫里森在接受澳大利亚广播公司电视采访时表示:“这些地方的人们很敏感,很情绪化。”
Acknowledging the pressure fire services were facing, Mr Morrison said there was a "new appetite" for the government to take a more direct role in responding to the disaster.
莫里森承认消防部门面临的压力,他表示,政府有“新的意愿”更直接地参与灾难应对。
The PM said he would seek a royal commission review - a type of public inquiry - into the country's response to the bushfire crisis.
莫里森说,他将请皇家委员会公开调查国家对森林大火危机的应对。
Last month, Mr Morrison was criticised for going on holiday to Hawaii as the bushfire crisis worsened. The rising public anger at his absence eventually forced him to cut that trip short.
【应对火灾危机不利 澳总理致歉】相关文章:
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15