研究人员写道,人体有一个“复杂的食欲控制系统,包括各种体内信号”。
There is an "abundance of physiological, environmental and psychological influences on our daily food intake," including "eating with others, odor, color, physical surroundings," they said.
他们说:“我们每天的食物摄入量会受到生理、环境和心理方面的大量影响,”包括“与他人一起用餐、气味、颜色和物理环境”。
An Oxford University study from 2017 found that heavy cutlery "enhances the enjoyment of food," while 2008 research from Stanford University found that participants rated wines they were told were more expensive as tasting better.
牛津大学2017年的一项研究发现,有质感的餐具“增强了食物的口感”,而斯坦福大学2008年的一项研究发现,参与者得知葡萄酒价格更高后觉得其口感更好。
Ströbele-Benschop said the most important factor on Valentine's Day was to be "with the person you love" and create something you will both enjoy.
斯特比-本肖普说,情人节最重要的是“和你爱的人在一起”,创造出两人都喜欢的一些东西。
But a tablecloth can't hurt. "Valentine's is a day when it's all about ambience."
但是桌布不会有坏处。“情人节是靠氛围烘托的日子。”
【情人节给爱人做一顿美食?别忘记铺一块好看的桌布】相关文章:
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15