In terms of sectors, education, healthcare and government agencies take the top three spots in handling business requirements via the software. The highest number of online trainings are conducted by users in Guangdong, Hebei and Henan provinces.
05 宝鸡、深圳、石家庄家长“最用功”
为了保障疫情期间家校信息的互通顺畅,企业微信针对教育行业开通家长通知功能,同时新上线群直播功能,方便线上教学。
从报告来看,来自宝鸡、深圳及石家庄的家长最“用功”,在家校群中与学校保持沟通。
Targeting the education industry, WeChat Work also enabled message pushes to parents so that they stand to receive notifications from teachers in a prompt and timely manner. Parents from Baoji of Shaanxi province, Shenzhen and Hebei province’s capital city Shijiazhuang are most active in online engagement with school faculties.
在这场疫情面前,众多企业也希望借此机会实现数字化办公,一场办公室革命似乎正在来袭。
数据显示,中国的远程办公市场还是一片蓝海,前景广阔。
除了企业微信之外,阿里巴巴的钉钉、华为的WeLink、字节跳动的飞书、Zoom等都被普遍使用。
The remote work software market remains unpenetrated in China, with less than 5 million remote workers in the country in 2018, according to Global Workplace Analytics. In contrast, over 80 percent of United States businesses have adopted flexible working arrangements, giving rise to at least 30 million people working outside of the office terrain.
【各地远程办公有啥特点?北上深爱开会,西北用户喜欢速战速决】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15