庞德在接受美联社专访时说:“在那段时间前后,人们就会问:‘疫情是否受到足够的控制,我们是否有信心去东京?’”
As the games draw near, he said, “a lot of things have to start happening. You’ve got to start ramping up your security, your food, the Olympic Village, the hotels. The media folks will be in there building their studios.”
他说,随着比赛的临近,“很多事情要着手准备。必须开始加强安保,注重食物,准备好奥运村和酒店。媒体工作者还要到现场建立工作室。”
ramp up:巩固,增加
If the IOC decides the games cannot go forward as scheduled in Tokyo, “you’re probably looking at a cancellation,” he said.
他说,如果国际奥委会决定,东京奥运会不能如期举行,那“很可能会取消”。
Pound encouraged athletes to keep training. About 11,000 are expected for the Olympics, which open July 24, and 4,400 are bound for the Paralympics, which open Aug 25.
庞德鼓励运动员们继续训练。东京奥运会将于7月24日开幕,大约1.1万人参加。4400人将参加8月25日开幕的残奥会。
“As far as we all know, you’re going to be in Tokyo,” Pound said. “All indications are at this stage that it will be business as usual.”
庞德说:“据我们目前所知,东京奥运会将如期举行。目前所有迹象都表明,一切将照常进行。”
【国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15