"But they didn't completely disappear after the audience left," he added. "In many cases, the persistent contamination was observable the following day in the unoccupied theater."
“但是这些有害化学物质没有在观众离去后完全消失,”他补充道,“很多情况下,在影院无人时,第二天依然可以观察到持续的污染。”
The testing continued over a four-day period across different movie genres. Perhaps not surprisingly, levels of nicotine and other chemicals were lower in the G-rated movies geared toward kids.
接下来,研究人员在四天时间内针对不同的影片类型继续进行测试。结果发现,尼古丁和其他化学物质的水平在播放面向儿童的G级电影时更低,这也许并不令人意外。
"Despite cases where we had audiences of over 200 people for some of the G-rated movies, the pollutants were much larger for R-rated films, even with smaller audiences," Gentner said. "Those movies would likely draw older audiences that might be more likely to smoke."
“部分G级电影有超过200人观看,但播放R级电影时,即使观众人数较少,产生的污染物水平也要高得多,”金特纳说,“R级电影更可能吸引年纪较大的观众,这些人更可能吸烟。”
Despite declines in smoking in some developed nations, there are still over a billion smokers worldwide, according to the World Health Organization.
【研究发现:“三手烟”也很危险!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15