Friends say he was aware Miss Deng had become “emotionally dependent” on him but felt unable to turn his back on her as she was going through a difficult time in her personal life.
Mr Murdoch and Miss Deng reached an “amicable” divorce settlement in November last year.
She shot to international attention three years ago when she defended her husband against an attacker brandishing a foam pie during a hearing at the House of Commons.
A joint statement from Miss Deng and Mr Murdoch to Vanity Fair reads: “Given the complicated dynamics of our family, we made the decision early on in this process not to engage in public allegations or respond to negative claims.”
查看译文
据称,默多克
据传,邓小姐在还是传媒大亨默多克妻子的时候就疯狂暗恋上了这位英国前首相。
在这篇随笔中,华裔的邓小姐用蹩脚的英文写道:“哦,糟糕,哦,糟糕。我为什么这么想念托尼?因为他是那么那么的迷人,他的衣服那么讲究。”
“我有着如此优美的身段,非常优美的双腿/臀部。他的身材苗条,皮肤也很棒。我爱他那双锐利的蓝眼睛,我还爱他在讲台上的那种力量……以及其他的一切一切。”
《名利场》杂志详细的刊登了这篇轰动性的随笔,并将其描述为一篇“充满色情和相思的书信”。
【邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15